lunes, 25 de agosto de 2014

SUMMER STORIES

Sol, playa, montaña, asfalto... Cada verano tiene una historia diferente que contar. Desde los destinos más exóticos a los más urbanitas. Pero todos ellos con algo en común. Luz, sol, alegría, energía... 

Sun, beach, mountain, road... Every summer has a different story to tell us. From the most exotic destinations to urbanites. But they all have something in common. Light, sun, joy, energy...

Todavía estamos en temporada de viajes y vacaciones, pero queremos hacer un repaso a algunos de los estilismos en los que algunas de nuestras bloggers más viajeras han lucido sus modelos Su-Shi este verano. 

We are still in season for holidays, but we want to look back at some of the styles in which some of our traveling bloggers have worn their Su-Shi models this Summer.

Sin duda, el rey de esta temporada ha sido The Tiny Nude. Hemos visto a Seams for a desire, Ladyaddict, Bartabac o Le blog de Carol con él en destinos tan dispares como Jordania, Nueva York o Ibiza.

No doubt the king of this season has been The Tiny Nude. We have seen Seams for a desire,  Le  blog de Carol,  Ladyaddict or Bartabac with it in destinations as diverse as Jordan, New York or Ibiza.

Seams for a desire, Ladyaddict,  Le blog de Carol, Bartabac
Mi armario en ruinas ha preferido irse a la playa con otro de los it-bag de la temporada, The Tiny Chocolate Antique.

Mi armario en ruinas has preferred to go to the beach with one of the it-bag of the season, The Tiny Chocolate Antique.

Mi armario en ruinas

Ester también ha utilizado toques en leopardo para sus estilismos más urbanos. 

Ester has also used leopard touches for her urban outfits.

Mi armario en ruinas

Otras bloggers, como Macarena Gea y Clochet se han dejado acompañar en sus estilismos veraniegos por The Tiny Vintage y Negro.

Other bloggers, like Macarena Gea and Clochet have used in their summer outfits their The Tiny Vintage and Black.

Macarena Gea, Clochet

Y tú, ¿cuál ha sido tu opción de este verano?

Pásate por nuestra web y elige, todavía estás a tiempo de hacerte con tu modelo favorito. Recuerda que todavía tenemos la promoción especial de envío gratuito.

And you, what was your choice this summer?

Go to our website and choose, you still have time to make your favorite model. Remember that we still have the special promotion of free shipping.






lunes, 11 de agosto de 2014

7 SUMMER SALADS

Es verano. Hace buen tiempo. Y nos apetece comer cosas ligeras y fresquitas. ¿Te gustan las ensaladas? Hemos recopilado unas recetas para que puedas añadir gustos y colores diferentes a tu mesa durante esta semana. ¿Te apetece probarlas?

It's Summer time. With this really good weather, we want to eat light and chilly things. Do you like salads? We have compiled a few recipes for you to taste and add different colors to your table this week. Would you like a taste?

#1 FARFALLE WITH WATERCRESS, CHERRY TOMATOES AND FETA 

Kate Sears

Pon la pasta a cocer. Coloca el queso en un tazón grande; y pon encima los berros. Antes de echar la pasta, coge un cuarto de taza del agua de cocción de la olla y vierte sobre los berros.

Coloca los tomates en un colador. Escurre la pasta sobre los tomates.

Mezcla los berros y el queso; espolvorea con pimienta y sírvelo.

Cook the pasta. Place the cheese in a large bowl; put up with the watercress. Before you add the pasta, gets a quarter cup of the cooking water from the pot and pour over watercress. 

Place the tomatoes in a colander. Drain pasta over the tomatoes. 

Mix watercress and cheese; Sprinkle with pepper and serve.

#2 KALE SALAD WITH WARM CRANBERRY ALMOND VINAIGRETTE 

Gluten free • 10 mins • 2-4 pax

Gimme Some Oven

Calienta 2 cucharadas de aceite en una sartén grande a fuego medio-alto. Añade la chalota y rehoga durante 5 minutos o hasta que estén tiernos. Agrega el ajo y sofríe 1 minuto. Echa los arándanos, vinagre de vino tinto, miel y zumo y ralladura de limón, y mézclalo. Échale sal y pimienta. 

En un tazón grande, mezcla la col rizada con aceite de oliva y una pizca extra de sal, masajes con los dedos durante 1 minuto hasta que estén tiernos. Añade el arándano / mezcla de chalota y almendras, y remuévelo. Servir con queso rallado.

Heat 2 tablespoons oil in a large skillet over medium-high heat. Add the shallot and sauté for 5 minutes or until tender. Add garlic and saute 1 minute. Take blueberries, red wine vinegar, honey and lemon juice and zest, and mix. Check salt and pepper. 

In a large bowl, combine kale with olive oil and an extra pinch of salt, massage with fingers for 1 minute until tender. Add cranberry / shallot mixture and almonds, and stir. Serve with grated cheese.

#3 A MIDSUMMER CHERRY & AMARANTH PANZANELLA SALAD

10 mins • 4 pax


Limpia las cerezas y quítales el hueso. Lava el amaranto y las hojas de albahaca seca, córtalos fino. Corta los tomates y échales una pizca de sal, ponlos en un colador sobre un bol y déjalos escurrir el jugo; reservar el jugo para después.

Precalentar el grill y forrar una bandeja para hornear con papel. Pon los trozos de pan en la bandeja y frotar los dientes de ajo sobre el pan y la corteza, frotar con aceite de oliva y sazonar. Dejar el pan debajo del grill hasta que esté crujiente y dorado - unos 1-2 minutos por cada lado; deja que el pan se enfríe. En una ensaladera grande, pon el pan y échale el  zumo de tomate reservada para ablandar.

Echa las cerezas, amaranto, albahaca, tomates y cebolla sobre el pan y mézclalo todo. Para el aliño, mezcla vinagre de sidra, sal y pimienta, y aceite de oliva. Échalo sobre la ensalada y sirve de inmediato.
Clean cherries and scrape out the bone. Lava amaranth and dried basil leaves, cut them fine. Cut the tomatoes and curse them with a pinch of salt, put them in a colander over a bowl and let drain the juice; reserve the juice for later. 

Preheat the grill and line a baking sheet with paper. Put the pieces of bread in the pan and rub the garlic on the bread and crust, rub with olive oil and season. Leave the bread under the grill until crisp and golden - about 1-2 minutes per side; Let the bread cool. In a large bowl, put the pan and check the reserved tomato juice to soften. 

Put cherries, amaranth, basil, tomatoes and onion on bread and mix. For the dressing, mix cider vinegar, salt and pepper, and olive oil. Throw it over the salad and serve immediately.

#4 BBQ CHICKEN COBB SALAD 

Gluten free • 30 mins • 2 pax
Damn Delicious

Para el aliño: mezcla el suero de leche, yogur griego, crema agria, eneldo, perejil, ajo en polvo, sal y pimienta, a gusto, en un tazón pequeño; y déjalo a un lado.

Calienta una sartén grande a fuego medio-alto. Pon el bacon a dorar hasta que esté crujiente, 6-8 minutos. Sácalo en un plato con un poco de papel y resérvalo.

Sazona las pechugas de pollo con sal y pimienta. Pásalas por la sartén de 3-4 minutos de cada lado. Cuando se hayan enfriado, córtalas en cubitos pequeños.

En un tazón mediano, echa el pollo y la salsa barbacoa, y remueve suavemente para mezclar.
Pon los huevos en una olla grande con agua fría. Cuando empiece a hervir, déjalos 1 minuto aproximadamente. Cubre los huevos con una tapa que ajuste bien y retíralos del fuego; déjalos durante 8-10 minutos. Escurre bien y deja enfriar antes de pelar y cortar en cubitos.

Para montar la ensalada, pon la lechuga romana en un bol grande y cúbrelas con filas de bacon, pollo a la barbacoa, los huevos, tomates, el aguacate, maíz y frijoles.

Sirve inmediatamente con el aliño.

For the dressing: mix the buttermilk, Greek yogurt, sour cream, dill, parsley, garlic powder, salt and pepper to taste in a small bowl; and I set it aside.

Heat a large skillet over medium-high heat. Post to brown the bacon until crisp, 6-8 minutes. Get him on a plate with some paper and set aside.

Season the chicken breasts with salt and pepper. Transfer them to the pan 3-4 minutes on each side. When they have cooled, you cut them into small cubes.

In a medium bowl, pour the chicken and barbecue sauce, and stir gently to mix.

Put the eggs in a large pot with cold water. Bring to the boil, leave about 1 minute. Cover the eggs with a tight-fitting lid and remove from heat; leave them for 8-10 minutes. Drain well and let cool before peeling and dicing.

To assemble the salad, put romaine in a large bowl and cover with rows of bacon, BBQ chicken, eggs, tomatoes, avocado, corn and beans.

Serve immediately with the dressing.

#5 spinach salad with salmon, avocado and blueberries

Gluten free • 10 mins • 2 pax

Gimme Some Oven

Partimos de una buena base de hojas verdes, por ejemplo, de acelga, rúcula y espinacas. Sobre ella colocamos el salmón ahumado, aguacate, arándanos, cebolla roja y las nueces. A la que añadimos el queso feta.

Aliñamos con una vinagreta de miel y semillas de salvia.

We start from a good base of greens, for example, chard, arugula and spinach. On it place the smoked salmon, avocado, cranberries, red onion and walnuts. To which we add the feta cheese. 

Aliñamos with a vinaigrette of honey and sage seeds.

#6 asparagus egg and bacon salad with dijon vinaigrette


Gluten free • 10 mins • 1 pax

Skinnytaste

Pon a hervir agua en una olla, añade los espárragos y cocina de 2 a 3 minutos, hasta que estén tiernos. Escurre y ponlo bajo el agua fría para que no se cocinen más. Resérvalos. 

En un tazón pequeño mezcla el Dijon, aceite, vinagre y una pizca de sal y pimienta. 

Coloca los espárragos en un plato, pon encima el huevo y bacon y rociar con la vinagreta. 

Boil water in a pot, add the asparagus and cook for 2-3 minutes, until tender. Drain and put it under cold water so they do not cook more. Set aside. 

In a small bowl combine the Dijon, oil, vinegar and a pinch of salt and pepper. 

Place the asparagus on a plate, top with egg and bacon and drizzle with the vinaigrette.

#7 shrimp, avocado & roasted corn salad

Gluten free • 10 mins • 2 pax
Gimme Some Oven

Calienta una sartén a fuego alto. Echa los granos de maíz y ásalos entre 6-8 minutos, moviéndolos de vez en cuando, hasta que los bordes comiencen a dorarse y caramelizar. Échalos en un plato y reserva.

Reduce el fuego a medio-alto. En la misma sartén, añadir el bacon. Fríelos unos 6 minutos hasta que estén crujientes y sácalos.

Echa los camarones y saltéalos unos 2 minutos por cada lado. Retíralos y resérvalos.

Mézclalo todo con el aliño.

Heat a skillet over high heat. Take the corn kernels and roast 6-8 minutes, moving them occasionally, until edges begin to brown and caramelize. Throw them on a plate and reserve. 

Reduce heat to medium-high. In the same pan, add the bacon. Fry for about 6 minutes until crisp and bring them out. 

Take the shrimp and saute about 2 minutes per side. Remove them and set aside. 

Mix it with the dressing.


domingo, 3 de agosto de 2014

FURTHER DISCOUNTS AND NOW FREE SHIPPING!‏

Visit our website and discover our further discounts with a big surprise: FREE SHIPPING!!!