martes, 24 de septiembre de 2013

SIMPLY LEO

El estampado animal es un 'must' de esta temporada. Ha llegado para quedarse. ¿Te dejarás contagiar por su lado más fiero y salvaje? El leopardo es sexy, sensacional y tendencia.

This season the animal print is a 'must have'. It has come to stay. Would you let spread by its most fierce and savage? Leopard is sexy, cool and trendy.

Chiara Ferragni, Stockholm Street Style, The Sartorialist, Vanessa Jackman

Te dejamos algunos de los modelos más felinos de nuestra colección para este Otoño - Invierno.

We leave some of our savage models from this Autumn - Winter Collection.


¿Te atreves con esta tendencia? ¡Échale un ojo a estas propuestas de look!

Do you dare with this trend? Have a look to this look proposals!


Boohoo Dottie Leopard Shorts, Motel Rocks Bandeau , River Island biker jacket and accessories by Su-Shi: TASHA LEO MINI bag, THIERRY LEO DOUBLE Belt, AVRIL Shoes, YVES Bangle & YVES Ring

Chloe Sevigny Sweater, Thakoon Addition Leather Shorts, Karen Walker Sunglasses and accessories by Su-Shi: VALERIE LEO bag, THIERRY LEO DOUBLE Belt, ROXANNE Boots, ESSENCE Bangle


Visita nuestra web y conoce todas las tendencias de esta temporada.

Visit our website and get updated about all this season trends.


Autumn - Winter 2013-14. Jill Leo Navy, The Mini Leo Black, Olivier Animal






martes, 17 de septiembre de 2013

GRUNGE GLAMOUR IS BACK

La calle huele a Nirvana, Kurt Cobain o Cara Delevingne. Parece que este otoño-invierno se escribe con g de grunge. Este estilo de estética sencilla, un tanto masculina y muy rock 'n' roll define por completo la década de los 90's, y ahora vive una segunda etapa fulgurante. Y tú, ¿hueles a este espíritu adolescente?

Streets smell of Nirvana, Kurt Cobain and Cara Delevingne. It seems that this autumn-winter is written with g of grunge. This simple aesthetic style, somewhat masculine and very rock 'n' roll completely defines the decade of the 90's, and now it is living a brilliant second stage. And you, do you smell like teen spirit?

Stockholm Street Style, Tumblr, The Sartorialist, Jessie Bush, Vanessa Jackman

Te proponemos los complementos perfectos para combinar con estas cazadoras de cuero, camisas de cuadros superpuestas, chaquetas de punto 'oversize', vestidos 'babydoll'... ¿Te atreves? 

We suggest you the perfect complements to combine to these leather jackets, plaid shirts overlapping, cardigans 'oversize' dresses 'babydoll' ... Do you dare with it?






Te dejamos un look inspirado en Cara Delevingne y su estilo alternativo inspirado en la generación más rebelde.

We leave you a look inspired by Cara Delevingne and alternative style inspired by the rebellious generation.

LNA White Shift Dress, Alexander Wang Layered Motorcycle Jacket, all accessories by Su-Shi: THE MINI BACKPACK Black bag, Thierry Boyfriend Belt, LUCY IN THE SKY OVAL Ring and KATE FRINGE boots

Gathering Eye Studded Fedora hat, THE ROW Leather and Gold Stem Circle Sunglasses, Amber dress, Hollister Co Addison Perfume, Bristols 6 Heart Nippies and all accessories by Su-Shi: WORKING VERNON CROCO and ANETTA bag, Thierry Belt, JILL Ring and BAMBI boots




miércoles, 11 de septiembre de 2013

FALL / WINTER 2013 TRENDS : THE FIFTY SHADES OF GREY

El gris vuelve con fuerza esta temporada. Más sexy y suntuoso que nunca. ¿Quién dijo que el color gris es aburrido? El gris siempre funciona. Desde la oficina a los looks más casuales de fin de semana. Y además, ¿quién dijo que no es elegante para la noche?

Grey pieces are popping up everywhere this season. They are getting more sexy and luxurious than ever before. Who said the colour grey had to be drab? Grey always works. From office wear to casual weekend looks. And also, who says it is no elegant in the evening?

Esta temporada te proponemos que lo combines en prendas y complementos en cualquiera de sus diferentes gamas: perla, ceniza y pastel.

This season we suggest that you combine it in clothing and accessories in any of its various ranges: pearl, ash and cake.




Stockholm Street Style, Tumblr, The Sartorialist, Wireimage, Vanessa Jackman

Éstas son algunas de nuestras propuestas en gris y en tonalidades como Jade Grey. ¿Te atreves con ellas?

These are some of our proposals with Grey and Jade Grey. Do you dare with them?


No queremos acabar sin dejarte un par de propuestas de look con nuestros modelos ELEONORA Snake Jade Grey y TASHA Snake Jade Grey Natural. ¿Qué te parecen?

Finally, we want to leave you two suggestions with our models ELEONORA Snake Jade Grey and TASHA Snake Jade Grey Natural. What do you think?







Jbrand jeans, Helmut shirts, River Island skirt, Saint Laurent hat, all accessories by Su-Shi: Eleonora  and Tasha bags, Thierry Belts, Oval Python Bangle, and  Roberta and Bambi boots



lunes, 2 de septiembre de 2013

NEW COLLECTION FALL / WINTER 2013-14

Esta temporada Su-Shi apuesta por las pieles lavadas bicolor y croco gastados, además de los terciopelos, junto a los clásicos cueros vintage y serpiente.

This season Su-Shi commitment to washed leather bicolor and worn croco , as well as velvets, and the classic vintage leather and snake.




Como no podría ser de otro modo, en esta nueva colección, la diseñadora Susana Torrubia apuesta por nuevos modelos de inspiración vintage, que se unen a los iconos renovados de la marca:

How could it be otherwise, in this new collection, the designer Susana Torrubia commitment to new vintage inspired models, which bind to the icons renewed brand:

  • como Miss Kate 
  • as Miss Kate
Miss Kate Washed Brown

  • un clásico como Marlenne, que se hace Mini 
  • a classic as Marlenne, which is made Mini now
Marlenne Mini

  • el nuevo The Mini Leo
  • the new The Mini Leo
The Mini Leo Black

  • el The Mini, que se convierte en mochila
  • the The Mini becomes backpack

The Mini Backpack

  • o la nueva versión Mini del Old Skool snake : The Mini Lux
  • or the new Old Skool snake Mini's version: The Mini Lux
The Mini Lux


Otro clásico, como el modelo Vernon, se convierte en Workin Vernon, una nueva versión más pequeña apta para el día a día, y con bolsillo exterior.

Another classic, as the model Vernon, Vernon Workin becomes a smaller version suitable for day to day, and outer pocket.
Workin Vernon


La nueva colección encuentra su forma en los satchel, los bolsos mini y bolsos tipo saco, además de las shoppers con cremallera, como el Jill Leo.

The new collection finds its way in the satchel, bags and bags mini bag type, besides the zipper shoppers like Jill Leo.
Eleonora Snake Blue




Elise Bucket Snake Blue 
Marlenne Mini Velvet Golden Mustard



Norma Jean



Jill Leo Navy

Nuevas pieles, tejidos y colores, que junto a los clásicos, constituyen una colección atemporal y con toques urbanos. ¿Te atreves a disfrutarla? Visita nuestra web, estrenamos Nueva Colección y nuevo diseño. ¡Empieza a disfrutarla!

New leathers, fabrics and colors, and the classic, timeless collection are an urban touches. Dare you enjoy it? Visit our website, we've got New Collection and new design. Start enjoying it!




GUÍA DE VIAJE DE SU-SHI EN NUEVA YORK

¿Has visitado Nueva York? ¿Conoces la ciudad? Si tienes pensado ir, te aconsejamos una serie de lugares que no debes perderte...

Have you ever visit New York? Do you know the city? If you are thinking to go there, we have some places that we think you may not miss them...

#1 To walk around

West Village

Conocido como 'Little Bohemia', West Village es el centro de la vida bohemia de la zona oeste, con clásicos lofts de artistas y nuevas torres residenciales frente al río Hudson. Esta zona ofrece multitud de cosas para ver, oler, comer, tocar y oír. ¿Por dónde quieres empezar?

Known as 'Little Bohemia', West Village is the center of the bohemian lifestyle on the West Side, with classic artist's lofts and new residential towers facing the Hudson River. There are loads of things to see, smell, eat, touch and hear in the area. Where to start?

WEst Village,  High Line 

High Line

Este parque elevado es uno de los destinos más populares de Manhattan, y no es difícil entender por qué. Una vía férrea en desuso desde 1980, dio paso a un parque urbano con flores silvestres y arbustos. No sólo verás la belleza de las plantas silvestres a lo largo del paseo, o las vistas espectaculares de Chelsea y la parte baja de Manhattan, hay una impresionante variedad de obras de arte expuestas y visibles desde la parte elevada, cuidadas por Friends of the High Line.

This elevated park is one of Manhattan’s most popular destinations, and it isn’t hard to see why. A rail track that went out of use in 1980, the High Line was resurrected as an urbanite’s playground planted with wildflowers and grasses. You could spend your entire time on the High Line in NYC just taking in the beauty of the wildflowers planted along the route, or the stunning views of Chelsea and lower Manhattan. But as if that weren’t enough, there’s also a huge variety of public art to see along the elevated park, curated by Friends of the High Line. 


Musical

Bowery & Joe Ramone Place 

Joey Ramone Place es una calle en honor al músico estadounidense, co-fundador y vocalista de la banda legendaria de punk rock. Está en la misma manzana donde los Ramones comenzaron, en el famoso club CBGB.

Joey Ramone Place is a street in honour of the American musician, co-founder and lead singer of the legendary punk rock band. It is on the same area where the Ramones began in the famous club CBGB.

Strawberry Fields & Dakota Building

Es uno de los puntos calientes de Central Park. En honor de John Lennon, asesinado el 8 de diciembre de 1980 por un fan enloquecido frente su residencia neoyorquina, el edificio Dakota, se ha convertido en centro de peregrinación para los amantes de la música del ex-beatle y su mensaje de amor y paz. Cada aniversario se congregan cientos de personas alrededor del mosaico del parque, donde puede leerse la palabra 'Imagine', para depositar flores y recordar las letras de sus canciones en un más que emotivo homenaje.

It is one of the hot spots of Central Park. In honour of John Lennon, murdered on December 8th 1980 by a crazed fan against New York residence, the Dakota building, has become a center of pilgrimage for music lovers of ex-Beatle and his message of love and peace . Every anniversary hundreds of people gather around the mosaic of the park, where you can read the word 'Imagine', to lay flowers and remember the lyrics of their songs in a more touching tribute


Strawberry Fields, Williamsburg Market 

Williamsburg (Brooklyn)

Creado a principios de la década 2000, la zona de Williamsburg, dentro de Brooklyn, se ha convertido en un punto importante para los hipsters. Debido a su auge, los precios de la vivienda se dispararon y los hipsters se trasladaron a otras zonas igualmente interesantes y más asequible. Ahora está llena de mercados de agricultores, bares de moda y restaurantes orgánicos, Brooklyn es una de las zonas boho-chic más de moda. Brooklyn es un imprescindible para visitar y Williamsburg sigue siendo un lugar para ir. Desde espectáculos en cualquier lugar a los bares o los salones de belleza en antiguas cocheras, ésta ciudad es el sueño de cualquier hipster.

Starting in the early 2000’s, Brooklyn’s Williamsburg area has become a hot spot for hipsters. Due to increasing popularity, housing prices soared and hipsters moved to other equally cool and more affordable areas. Now full of farmer’s markets, cool bars, and organic restaurants, Brooklyn is one of the coolest boho-chic areas. Although all of Brooklyn borough is great to visit, Williamsburg is still the place to go. From shows in hundreds of venues to bars to hair salons in old garages, this is a dream hipster city.

#2 Antiques & Decoration

Evolution Store: Soho’s Little Shop of Curiosities

Autodefinida como "la primera tienda de Nueva York al por menor dedicada a la ciencia e historia natural, artefactos, regalos y artículos para el hogar" Evolution es como una parte de un museo de historia y un ático mohoso lleno de artículos de colección, de esos que salen en la primera escena de una película de aventuras en la que algunos niños de corazón traen a la vida un juego de mesa.

Self titled “NYC’s premiere retail outlet for science and natural history collectibles, artifacts, gifts, and home furnishings,” the Evolution Store is one part natural history museum and one part some collector’s musty attic, the kind that’s the opening scene to some heartfelt children’s adventure movie about a board game coming to life.


Evolution, Creel and Gow, Olde Good Things

Olde Good Things at Bowery

Es una de las mejores tiendas vintage en Bowery. Encontrarás una interesante selección de lámparas, mesas de trabajo y antigüedades. Tienen toneladas y toneladas de metales recuperados, de las cercas y portones de hierro, al bronce balcones, todos a la espera de ser reutilizados y renovados.

It's one of New Yorks best vintage stores in Bowery. You will find an interesting selection of lighting, industrial tables and altered antiques. They have tons and tons of salvaged metal, from iron fences and gates, to bronze balconies, all just waiting to be reused and renewed. 

Creel & Gow

Es una casa llena de artículos decorativos difíciles de encontrar. Esta tienda es un refugio para los decoradores de interiores en la búsqueda de accesorios especiales y exclusivos.

It's a townhouse filled with hard-to-find decorative accoutrements. This shop is a haven for home decorators on the hunt for one-of-a-kind accessories.

#3 Vintage

Vice Versa

Especializada en Segunda mano, vintage y remesas. Se encuentra en 241 Bedford Ave (entre la 3rd St y la 4th St) Brooklyn, NY 11211 Barrio: Williamsburg - North Side.

Specializing in used, vintage & consignment. You will find it at 241 Bedford Ave (entre la 3rd St y la 4th St) Brooklyn, NY 11211 Neighborhood: Williamsburg - North Side.

Malin's

Malin es una fantástica tienda de ropa vintage situado en la esquina de la Avenida Bedford y N. 6th Street en Williamsburg, Brooklyn. Llamada como su propietaria, la ropa viene de su país natal, Suecia, y de otras partes de Europa, dando a la tienda un carácter exclusivo. Su ropa se utiliza con frecuencia en reportajes de revistas y eventos de moda.

Malin's is a fantastic vintage clothing store located on the corner of Bedford Avenue and N. 6th Street in Williamsburg, Brooklyn. Named for its proprietor, Malin's vintage apparel comes from her native Sweden and other parts of Europe, giving her store even more of a unique, one-of-a-kind style. Her clothes are frequently used in magazine shoots and special fashion events.

What Goes Around Comes Around

Situada en el Soho, en 351 W Broadway (entre la Grand St y la Leonard St). Es una tienda especializada en segunda mano, vintage y remesas.

Located in Soho, en 351 W Broadway  (between Grand St and Leonard St). It is a shop specializing in second hand, vintage and remittances.

Viceversa, Brooklyn Flea Market

#4 Street Markets

Hell's Kitchen Flea Market

Escondido entre el Túnel Lincoln y las rampas de autobús de Port Authority, este trozo de calle de la ciudad está cerrado al tráfico los fines de semana, cuando decenas de vendedores despliegan sus mesas llenas de mercancías. Para compensar la ubicación fuera del entorno urbano, los vendedores suelen ofrecer precios más bajos que los de Chelsea, lo que hace que valga la pena la caminata.

Tucked between the Lincoln Tunnel and Port Authority bus ramps, this unlikely slice of city street is closed to traffic every weekend when dozens of vendors unfold their tables full of goods. Vendors tend to compensate for the out-of-the-way location by offering lower prices than found in the Chelsea lots, which makes it worth the trek.

Brooklyn Flea

The Flea es el mercado más cool de Nueva York para las antigüedades, el arte / artesanía, moda, comida y más. Todos los sábados en Fort Greene y los domingos en Williamsburg.

The Flea is NYC's coolest market for antiques, art/crafts, fashion, food, and more. The Flea happens every Saturday in Fort Greene and every Sunday in Williamsburg.

#5 Best Flowers 

Rose Red & Lavender

Las mejores flores y regalos en Brooklyn. Es un estudio floral y centro de jardinería orgánica especializada en arreglos modernos, románticos, con una estética relajada. También ofrecen terrarios, equipos de terrario, suministros de jardinería, plantas y ¡consejos!

Best Flowers & Gifts in Brooklyn. It's a floral studio and organic garden center specialized in modern, romantic arrangements with a laid back aesthetics. They also offer terrariums, terrarium supplies, gardening supplies, plants and advice!


Rose Red; Lavender, Sycamore 

Sycamore

Sycamore Flower Shop & Bar está situado en el corazón de Ditmas Park. El bar, abierto los 7 días de la semana, es especialista en cerveza artesanal nacional e internacional y whiskeys americanos (tienen una de las mayores colecciones de Brooklyn y Manhattan). La florería boutique está abierta los 7 días de la semana y ofrece una variedad de flores únicas. Allí podrás disfrutar de un evento, un espectáculo de música, o simplemente tomar una cerveza y comprar un ramo de flores!

Sycamore Flower Shop & Bar is located in the heart of Ditmas Park. The bar, open 7 days a week, has a full bar, focus in domestic and international craft beers and American whiskeys (they have one of the largest collections in Brooklyn and Manhattan). The boutique flower shop, is open 7 days a week, offers a variety of unique flowers by the stem. Join it for an event, a music show, or just a beer & bouquet!

#6 Restaurants

West Village

Diablo Royale

Comida mejicana. Situado en 189 W 10th St (between 4th St & Bleecker St) New York, NY 10014.

Mexican food. Situated at 189 W 10th St (between 4th St & Bleecker St) New York, NY 10014.

Chez Sardine

Sushi, Marisquerías. Situado en 183 W 10th St (entre la S 7th Ave y la 4th St) New York, NY 10014.

Sushi, Seafood. Located at 183 W 10th St (entre la S 7th Ave y la 4th St) New York, NY 10014.


Diablo Royale, Chez Sardine 

Takashi

Japonés, Coreano. Situado en 456 Hudson St (entre la Morton St y la Barrow St) New York, NY 10014.

Japanese, Korean. located in 456 Hudson St (entre la Morton St y la Barrow St) New York, NY 10014.

One If By Land Two If By Sea

Comida americana. 17 Barrow St (entre la S 7th Ave y la 4th St) New York, NY 10014.

American food. 17 Barrow St (entre la S 7th Ave y la 4th St) New York, NY 10014.

Soho

Spring Street Natural Restaurant

Comida americana. 62 Spring St (entre la Mulberry St y la Lafayette St) New York, NY 10012.

American food. 62 Spring St (entre la Mulberry St y la Lafayette St) New York, NY 10012.

Balthazar Restaurant

Restaurante francés. 80 Spring St (entre la Crosby St y la Broadway) New York, NY 10012

French. 80 Spring St (entre la Crosby St y la Broadway) New York, NY 10012

Galli Restaurant

Restaurante italiano. 45 Mercer St (entre la Broome St y la Grand St) New York, NY 10013

Italian Restaurante. 45 Mercer St (entre la Broome St y la Grand St) New York, NY 10013

Chelsea & Meatpacking District

The Lobster Place

Proveedor especializado en mariscos al por mayor y al por menor, con puesto de venta en el mercado de Chelsea. Mueven más de 2 millones de libras de productos del mar al año, con lo que la rotación de producto es constante y excepcionalmente fresco.

A wholesale and retail specialty seafood purveyor with a retail location in Chelsea Market. Because they move over 2 million pounds of seafood product per year, their inventory turnover is constant and their products are exceptionally fresh.

Pastis

Restaurante francés. 9 9th Ave (between Little W 12th St & 13th St) New York, NY 10014.

Category: French. 9 9th Ave (between Little W 12th St & 13th St) New York, NY 10014.

Fig and Olive

Cocina mediterránea. 420 W 13th St (between 9th Ave & Washington St) New York, NY 10014.

Category: Mediterranean. 420 W 13th St (between 9th Ave & Washington St) New York, NY 10014.


Manzanilla 

Midtown:

Manzanilla Spanish Brasserie 

Situado en el corazón del barrio de Gramercy, Manzanilla Brasserie es el restaurante del cocinero estrella Michelin Dani García (Calima, España), sirve platos inspirados en los ingredientes y cultura de Andalucía y otras regiones españolas. 

Located in the heart of New York’s Gramercy neighborhood, Manzanilla Spanish Brasserie by restauranteur Yann de Rochefort (Boqueria; NYC and Washington) and Michelin starred chef Dani García (Calima; Spain) serves dishes rooted in the ingredients and culture of Andalucia and other Spanish regions. 

Estas son nuestras sugerencias de Nueva York, ¿tienes alguna que añadir? 
Nosotros sí, ¡qué mejor que recorrer la ciudad con tu MARLENNE MINI CROCO

These are our NYC suggestions, have you got any other to add?
We've got a last one, the best idea is to walk around the city with your MARLENNE MINI CROCO